希腊文“永远伴生的金属”
A görög "anti" és "monos" szavakból: egy fém nincs egyedül
拉丁文“地球”
A latin "tellus", föld szóból
希腊文“紫色”
A görög "iodeiesz", ibolyaszín szóból
希腊文“陌生人”
A görög "xenon", furcsa szóból
拉丁文“天蓝色”
A latin "caesius", kékesszürke szóból
希腊文“重量”
A görög "barys", nehéz szóból
希腊文“说谎的隐藏者”
A görög "lanthanein", elbújtatott szóból
对应“谷神星”
A Ceres törpebolygóról lett elnevezve
希腊文“绿色”和“双胞胎”的复合词汇
A görög "prazeiosz", hagymazöld és "didimosz", iker szavakból. Sóinak vizes oldata zöld.
希腊文“新”和“双胞胎”的复合词
A görög "neosz", új és "didimosz", iker szóból
因神话中盗窃火种造福人类普罗米修斯而得名
A nevét a görög mitológiából ismert Prométeuszról kapta, aki tűzet lopott a mennyből
因俄罗斯的钐矿区Samarskite而得名
A szamarszkit ásványról kapta a nevét, amit pedig egy orosz bányamérnökről, Vaszilij Jevgrafovics Szamarszkij-Bihovecről neveztek el
因欧洲而得名
Európáról kapta a nevét
从“高德林”得名,一个以芬兰化学家高德林命名的矿区
A gadolinit ásványról kapta a nevét, amit pedig egy finn kémikusról, Gadolinról neveztek el
因瑞典小镇伊特比而得名
Egy svéd városról, Ytterby-ről kapta a nevét
希腊文“很难得到的”
A görög "dysprositos", nehéz elérni szavakból
拉丁文“斯德哥尔摩”
"Holmia" latinul azt jelenti: Stokholm
铒的命名用来纪念瑞典小镇伊特比
Egy svéd városról, Ytterby-ről kapta a nevét
因北欧最早的称呼Thule而得名
Skandinávia régi neve Thulium volt
镱的命名用来纪念瑞典小镇伊特比
Egy svéd városról, Ytterby-ről kapta a nevét
镥的拉丁词源是巴黎的古代名称
Lutetia Párizs régi elnevezése
从拉丁文“哥本哈根”得名
A latin "Hafinia", Koppenhága szóból
希腊神话中的尼俄百的父亲,坦塔罗斯
A görög mitológiából ismert Tantaloszról kapta nevét
瑞典语“沉重的石头”
A wolf, farkas szóból
拉丁文“莱茵河”
A latin "Rhenus", Rajna szóból
希腊文“恶臭”
A görög "osme", szag szóból
拉丁文“彩虹”
A latin "iris", szivárvány szóból
西班牙文“银色”
A spanyol "platina", az ezüst kicsinyítőképzős alakja
拉丁文“黄金”
A latin "aurum" szóból
拉丁文“水银”
A latin "hydrargyrum"; illetve görög "hidro-argürosz", víz-ezüst szavakból
希腊文“绿色的幼苗”
A görög "thallos", zöldell szóból. A tallium emissziós spektrumában erős zöld vonal jelenik meg.
拉丁文“铅”
A latin "plumbum", vezet szóból
德文“白色块状品”
A német "Weisse Masse", fehér anyag szavakból
波兰,居里夫人的家乡
Marie Curie hazájáról, Lengyelországról (Polska) nevezte el
希腊文“不稳定的”
A görög "asztatosz", instabil szóból
词源是拉丁文“发光的”
A név a "rádium"-ból származik; eleinte niton volt a neve, a latin "nitens", azaz ragyogó szóból
纪念法国
Franciaország után nevezték el
拉丁文“射线”
A latin "radius", sugár szóból
希腊文“辐射”
A neve a görög "aktis, aktinos"-ból ered, ami csillogást, sugárzást jelent
纪念斯堪的纳维亚的战神-雷神
Nevét Thorról a skandináv-germán mitológiában a vihar és a termékenység istenéről kapta
希腊文“首先”
A görög "protos", első szóból
词源是天王星
Az Uránusz bolygóról kapta a nevét
词源是海王星
A Neptunusz bolygóról kapta a nevét
词源是冥王星
A Plútó törpebolygóról kapta a nevét
纪念美国
Amerikáról kapta a nevét
纪念居里夫妇
Madam Curie lengyel és férjéről Pierre Curie francia kémikusról
纪念加州大学伯克利,一座以发现出名的城市
A kaliforniai Berkeley városáról, ahol feledezték
纪念加州及其州立大学
A neve Kaliforniáról és a Kaliforniai Egyetemről származik
纪念爱因斯坦
Albert Einsteinről kapta a nevét
纪念费米
Nevét a Nobel-díjas fizikusról, Enrico Fermiről kapta, aki a magfizika egyik úttöröje volt

Periodic Table invites you to become a translator to help them translate their Element Details project.

Sign up for free or login to start contributing.