希腊文“永远伴生的金属”
Din cuvântul grec "anti" plus "monos", metal negăsit singur
拉丁文“地球”
Din cuvântul latin "tellus", pământ
希腊文“紫色”
Din cuvântul grecesc "iodes", violet
希腊文“陌生人”
Din cuvântul grecesc "xenon", ciudat
拉丁文“天蓝色”
Din cuvântul latin "caesius", cer albastru
希腊文“重量”
Din cuvântul grecesc "barys", greu
希腊文“说谎的隐藏者”
Din cuvântul grecesc "lanthanein", ascuns
对应“谷神星”
Ceriu a fost numit după asteroidul Ceres
希腊文“绿色”和“双胞胎”的复合词汇
Din cuvântul grec "prasios", verde și "didymos", geamăn
希腊文“新”和“双胞胎”的复合词
Din cuvântul grecesc "neos" ce înseamnă nou, și "didymos", geamăn (noul geamăn)
因神话中盗窃火种造福人类普罗米修斯而得名
Din cuvântul grecesc "Prometheus", cine fură foc din cer, după mitologia greacă
因俄罗斯的钐矿区Samarskite而得名
De la "samarskite", un mineral numit pentru onoarea col. Samarski
因欧洲而得名
Europiu numit după numele Europa
从“高德林”得名,一个以芬兰化学家高德林命名的矿区
De la "gadolinite", un mineral numit pentru Gadolin, un chimist finlandez
因瑞典小镇伊特比而得名
Terbium a fost numit după Ytterby, un oraș în Suedia
希腊文“很难得到的”
Din cuvântul grecesc "dysprositos", însemnând, greu de obținut
拉丁文“斯德哥尔摩”
Din cuvântul latin "Holmia", însemnând Stockholm
铒的命名用来纪念瑞典小镇伊特比
Erbium a fost numit după Ytterby, un oraș în Suedia
因北欧最早的称呼Thule而得名
Numit după "Thule", numele mai vechi pentru Scandinavia
镱的命名用来纪念瑞典小镇伊特比
Ytterbium a fost numit după Ytterby, un oraș în Suedia
镥的拉丁词源是巴黎的古代名称
Lutetia este numele antic pentru Paris
从拉丁文“哥本哈根”得名
De la "Hafinia", numele latin pentru Copenhaga
希腊神话中的尼俄百的父亲,坦塔罗斯
Numit după "Tantalos", un personaj mitologic grec, tatăl lui Niobe
瑞典语“沉重的石头”
Din suedeză, "tung sten", însemnând piatră grea
拉丁文“莱茵河”
Din cuvântul latin "Rhenus", însemnând Rin
希腊文“恶臭”
Din cuvântul grecesc "osme", însemnând miros
拉丁文“彩虹”
Din cuvântul latin "iris", însemnând curcubeu
西班牙文“银色”
Din cuvântul spaniol "platina", însemnând argint
拉丁文“黄金”
Din cuvântul latin "aurum", însemnând aur
拉丁文“水银”
Din cuvântul latin "hydrargyrum", însemnând argint lichid
希腊文“绿色的幼苗”
Din greacă "thallos", însemnând tragere verde sau crenguță
拉丁文“铅”
Din cuvântul latin "plumbum"
德文“白色块状品”
Din cuvântul german "Weisse Masse", însemnând masă albă
波兰,居里夫人的家乡
Numit după Polonia, țara natală a Madam Curie
希腊文“不稳定的”
Din greacă "astatos", însemnând instabil
词源是拉丁文“发光的”
Numele a fost derivat din "radium"; numit niton întâi, din cuvântul latin "nitens", însemnând strălucitor
纪念法国
Francium a fost numit după Franța
拉丁文“射线”
Din cuvântul latin "radius", însemnând rază
希腊文“辐射”
Din greacă "aktis, aktinos", însemnând grindă sau rază
纪念斯堪的纳维亚的战神-雷神
Numit după "Thor", zeul scandinav al războiului
希腊文“首先”
Din greacă "protos", însemnând primul
词源是天王星
Numit după planeta Uranus
词源是海王星
Numit după planeta Neptun
词源是冥王星
Numit după planeta Pluto
纪念美国
Numit după America
纪念居里夫妇
Curium este numit după Madame Currie și soțul ei Pierre Currie
纪念加州大学伯克利,一座以发现出名的城市
Numit după Berkeley, California, orașul descoperii
纪念加州及其州立大学
Numit după California și universitatea Californiei
纪念爱因斯坦
Numit după Albert Einstein
纪念费米
Numit după laureatul Nobel Enrico Fermi, unul dintre pionerii fizicii nucleare

Periodic Table invites you to become a translator to help them translate their Element Details project.

Sign up for free or login to start contributing.