Aus dem Griechischen <i>hydro</i> (Wasser) und <i>genes</i> (Gene)
希臘文 '形成水的元素'
Aus dem Griechischen <i>helios</i> (Sonne)
希臘文 '太陽的元素'
Aus dem Griechischen <i>lithos</i> (Stein)
希臘文 '石頭'
Aus dem Griechischen <i>beryllos</i> (beryll)
希臘文 '綠柱石'
Aus dem Arabischen <i>Buraq</i>, Persisch <i>Burah</i>
阿拉伯文 '波斯灼熱'
Aus dem Lateinischen <i>carbo</i> (Holzkohle)
拉丁文 '木炭'
Aus dem lateinischen Wort <i>nitrum</i>, griechisch <i>Nitron</i>, natürliches Soda; und <i>genes</i>, bildend
拉丁文 '营养'
Aus dem Griechischen <i>oxys</i> (Säure) und <i>genes</i> (Bildung)
希臘文“酸素”
Aus dem Lateinischen und Französischen <i>fluere</i> (Fließen oder Fluss)
拉丁文“流動”
Aus dem Griechischen <i>neos</i> (neu)
希臘文“新的”
Aus dem englischen Wort <i>Soda</i>; Mittelalterliches Latein, <i>Sodanum</i>: ein Mittel gegen Kopfschmerzen
英文“小蘇打”
Von Magnesia, Bezirk in Thessalien
塞薩莉地區
Aus dem Lateinischen <i>alumen</i> (alaune)
拉丁文“白礬”
Aus dem lateinischen Wort <i>silex</i>, silicis, Feuerstein
拉丁文“打火石”
Aus dem griechischen <i>phosphoros</i>, lichtbringend; antiker Name für den Planeten Venus beim Erscheinen vor Sonnenaufgang
希臘文“火星在日出前的顔色”
Den Alten bekannt; in der Genesis als Schwefel bezeichnet
古人所知; 在創世紀中被稱為硫磺
Aus dem Griechischen <i>chloro</i> (grünlich gelb)
希臘文“發綠的黃”
Aus dem Griechischen <i>argos</i> (inaktiv)
希臘文“惰性”
Aus dem englischen Wort <i>potash</i> - Pottasche; lateinisch <i>kalium</i>, arabisch <i>qali</i>, Alkali
從英語單詞“ potash”開始-鍋灰; 拉丁語“鉀”,阿拉伯語“ qali”,鹼
Aus dem Lateinischen <i>calx</i> (Limette)
拉丁文“石灰”
Aus dem Lateinischen <i>Scandia</i> (Skandinavien)
拉丁文“斯堪的納維亞”
Aus dem Lateinischen <i>titans</i> (die ersten Söhne der Erde in der griechischen Mythologie)
拉丁文“泰坦”
Benannt nach der skandinavischen Göttin Vanadis
以斯堪的納維亞女神Vanadis的名字命名
Aus dem Griechischen <i>chroma</i> (Farbe)
希臘文“顔色”
Aus dem lateinischen Wort <i>magnes</i>, Magnet, von den magnetischen Eigenschaften des Pyrolusits
軟錳礦的磁性是因爲其命名和磁鐵有關
Aus dem Lateinischen <i>ferrum</i>
拉丁文“鉄”
Aus dem Deutschen <i>Kobald</i> (Kobold oder böser Geist); auch vom griechischen <i>cobalos</i> (Bergwerk)
德文的“妖魂”和希臘文的“礦石”
Aus dem deutschen Wort <i>Nickel</i> (Satan), und aus Kupfernickel, des Teufels Kupfer
德文“撒旦”從尼克爾銅礦開採的“老尼克的銅”
Aus dem Lateinischen <i>cuprum</i>, von den Inseln Zyperns
拉丁文“賽普勒斯島”
Aus dem Deutschen <i>Zink</i>, mit unklarer Herkunft
德文“渺茫的源頭”
Aus dem lateinischen Wort <i>Gallia</i>, Frankreich; auch aus dem lateinischen <i>gallus</i>, eine Übersetzung von Lecoq, ein Hahn
拉丁文和法文“公雞”
Aus dem Lateinischen <i>Germania</i> (Deutschland)
拉丁文“德國”
Aus dem Lateinischen <i>arsenicum</i>, Griechisch <i>arsenikon</i>
拉丁文“雄黃”
Aus dem Griechischen <i>Selene</i> (Mond)
希臘文“月亮”
Aus dem Griechischen <i>bromos</i>, Gestank
希臘文“惡臭”
Aus dem Griechischen <i>kryptos</i> (versteckt)
希臘文“隱藏”
Aus dem Lateinischen <i>rubidus</i> (dunkelrot)
拉丁文“深紅”
Benannt nach Strontian, einem Dorf in Schottland
因蘇格蘭小鎮Strontian得名
Nach <i>Ytterby</i> benannt, ein Dorf in Schweden nahe <i>Vauxholm</i>
紀念瑞典小鎮伊特比
Aus dem Persischen <i>zargun</i> (goldähnlich)
波斯語“像黃金”
Benannt nach Niobe, der Tochter von Tantalu
因希臘神話中土星神的女兒尼俄伯而得名
Aus dem Griechischen <i>molybdo</i>, Führen
希臘語“鉛”
Aus dem Griechischen <i>technetos</i> (künstlich)
希臘文“人造的”
Aus dem Lateinischen <i>Ruthenia</i> (Russland)
拉丁文“俄羅斯”
Aus dem Griechischen <i>rhodon</i> (Rose)
希臘文“玫瑰”
Palladium wurde nach dem Asteroid Pallas benannt; Pallas war die griechische Göttin der Weisheit
因小行星帕拉斯(希臘神話中的智慧之神)而得名
Das lateinische Wort für Silber ist <i>argentum</i>
拉丁文的“銀”
Aus dem Lateinischen <i>cadmia</i>; griechisch <i>kadmeia</i> (der antike Name für Kalamin, Zinkcarbonat)
古语中“碳化锌”
Von der brillanten Indigolinie in seinem Spektrum
從其光譜中美麗的靛藍色而得名
Das Lateinische Wort für Zinn ist <i>stannum</i>
拉丁文“錫”

Periodic Table invites you to become a translator to help them translate their Element Details project.

Sign up for free or login to start contributing.