Русское слово <i>сурьма</i> произошло от турецкого и крымско-татарского sürmä, им обозначался порошок свинцового блеска PbS, также служивший для чернения бровей (по другим данным, <i>сурьма</i> — от персидского <i>сурме</i> — металл)
希腊文“永远伴生的金属”
От латинского <i>теллус</i>, земля
拉丁文“地球”
От греческого <i>йодес</i>, фиолетовый
希腊文“紫色”
От греческого <i>ксенон</i>, чужой
希腊文“陌生人”
От латинского слова <i>цезиус</i> — небесно-голубой
拉丁文“天蓝色”
От греческого слова <i>барыс</i> — тяжелый
希腊文“重量”
От греческого слова <i>лантанеин</i> — лежать скрыто
希腊文“说谎的隐藏者”
Церий назван в честь астероида Церера
对应“谷神星”
От греческого слова <i>прасиос</i> — зеленый и <i>дидимос</i> — близнец
希腊文“绿色”和“双胞胎”的复合词汇
От греческого слова <i>неос</i> — новый и <i>дидимос</i> — близнец
希腊文“新”和“双胞胎”的复合词
Назван в честь греческого <i>Прометея</i>, который, согласно мифологии, украл огонь с неба
因神话中盗窃火种造福人类普罗米修斯而得名
От названия минерала <i>самарскит</i>, названного в честь русского горного инженера, полковника Самарского
因俄罗斯的钐矿区Samarskite而得名
Европий был назван в честь Европы
因欧洲而得名
От <i>гадолинита</i>, минерала, названного в честь Гадолина, финского химика
从“高德林”得名,一个以芬兰化学家高德林命名的矿区
Тербий был назван в честь Иттербю, городка в Швеции
因瑞典小镇伊特比而得名
От греческого слова <i>диспроситос</i>, что означает трудно добраться
希腊文“很难得到的”
От латинского слова <i>Холмиа</i>, означающего Стокгольм
拉丁文“斯德哥尔摩”
Эрбий назван в честь Иттербю, городка в Швеции
铒的命名用来纪念瑞典小镇伊特比
Назван в честь Туле, раннего названия Скандинавии
因北欧最早的称呼Thule而得名
Иттербий назван в честь Иттербю, городка в Швеции
镱的命名用来纪念瑞典小镇伊特比
Лютеция - древнее название Парижа
镥的拉丁词源是巴黎的古代名称
От <i>Хафиния</i> — латинского названия Копенгагена
从拉丁文“哥本哈根”得名
Назван в честь Тантала, героя греческой мифологии, отца Ниобы
希腊神话中的尼俄百的父亲,坦塔罗斯
От <i>вольфрамита</i>, минерала, известного под немецким названием <i>вольф рам</i> — волчья пена. Вольфрам мешал выплавке олова из руды, переводя его в пену шлаков, <i>пожирал олово как волк овцу</i>
瑞典语“沉重的石头”
От латинского слова <i>Ренус</i>, означающего Рейн
拉丁文“莱茵河”
От греческого слова <i>осме</i> — запах
希腊文“恶臭”
От латинского слова <i>ирис</i> — радуга
拉丁文“彩虹”
От испанского слова <i>платина</i>, что означает серебро
西班牙文“银色”
От латинского слова <i>аурум</i> — золото
拉丁文“黄金”
От латинского слова <i>гидраргирум</i> — жидкое серебро
拉丁文“水银”
От греческого слова <i>таллос</i> — зеленый побег или ветка
希腊文“绿色的幼苗”
От латинского слова <i>плюмбум</i>
拉丁文“铅”
От немецкого <i>вайсе массе</i> — белая масса
德文“白色块状品”
Назван в честь Польши, родины Марии Кюри
波兰,居里夫人的家乡
От греческого <i>астатос</i> — нестабильный
希腊文“不稳定的”
Название произошло от слова <i>радий</i>. Сначала назвали нитоном, от латинского слова <i>нитенс</i> — сияющий
词源是拉丁文“发光的”
Франций был назван в честь Франции
纪念法国
От латинского слова <i>радиус</i>, означающего луч
拉丁文“射线”
От греческого <i>актис, актинос</i>, что означает луч
希腊文“辐射”
Назван в честь Тора, скандинавского бога войны
纪念斯堪的纳维亚的战神-雷神
От греческого <i>протос</i>, означающего первый
希腊文“首先”
Элемент получил название по планете Уран
词源是天王星
Элемент назван в честь планеты Нептун
词源是海王星
Название дано в честь планеты Плутон, по аналогии с ураном и нептунием
词源是冥王星
Элемент назван в честь части света Америки
纪念美国
Название дано в честь Пьера и Марии Кюри
纪念居里夫妇
Элемент назван в честь города Беркли (США), в котором он был впервые получен
纪念加州大学伯克利,一座以发现出名的城市
Элемент назван в честь Калифорнийского университета в Беркли, где и был получен
纪念加州及其州立大学
Название дано в честь Альберта Эйнштейна
纪念爱因斯坦
Элемент назван по имени итальянского физика Энрико Ферми
纪念费米

Periodic Table invites you to become a translator to help them translate their Element Details project.

Sign up for free or login to start contributing.